2 Chronicles 20:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
God, wilt U nu alstublieft voor ons opkomen? Want wij kunnen zelf niet tegen dit enorme leger op. We weten niet wat we moeten doen. Daarom vragen we U om ons te helpen."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Onze God, zult U geen gericht over hen oefenen? In ons is immers geen kracht tegen deze grote troepenmacht die op ons af komt, en wij weten niet, wat wij moeten doen, maar op U zijn onze ogen gericht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Onze God, zult Gij over hen niet gericht houden? Wij immers zijn niet opgewassen tegen deze grote menigte die tegen ons is opgerukt, en wij weten niet, wat wij doen moeten, maar op U zijn onze ogen gevestigd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
O God, zult Gij hen niet straffen? Want wij zijn machteloos tegenover dat geweldige leger, dat tegen ons optrekt; wij weten niet wat wij moeten doen, maar op U zijn onze ogen gevestigd.
Dutch 2007 (HTB)
O, onze God, wilt U hen veroordelen? Wij hebben immers niet de kracht het tegen dit grote leger op te nemen? Wij weten niet wat wij moeten doen, maar onze ogen zijn op U gericht."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Onze God, U zult ons toch zeker recht verschaffen tegen hen? Want wij zijn machteloos tegenover deze grote menigte die op ons afkomt. We weten niet wat we moeten doen, maar onze ogen zijn op U gericht."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
O, onze GOD, zou U hen niet oordelen? Want wij hebben geen kracht tegenover deze grote menigte die op ons afkomt en wij weten niet wat wij moeten doen, maar op U zijn onze ogen gericht.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
O, onze God, wilt U hen veroordelen? Wij hebben immers niet de kracht het tegen dit grote leger op te nemen? Wij weten niet wat wij moeten doen, maar onze ogen zijn op U gericht.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
O, onze God, zult Gij geen recht tegen hen oefenen? want in ons is geen kracht tegen deze grote menigte, die tegen ons komt, en wij weten niet, wat wij doen zullen; maar onze ogen zijn op U.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
O, onze God, zult Gij geen recht tegen hen oefenen? want in ons is geen kracht tegen deze grote menigte, die tegen ons komt, en wij weten niet, wat wij doen zullen; maar onze ogen zijn op U.