2 Chronicles 20:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Trek morgen op. Zij zullen morgen de bergpas van Ziz beklimmen. Jullie zullen hen vinden aan het einde van het dal, bij de Jeruel-woestijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ga morgen op hen af. Zie, zij trekken nu over de pas van Ziz. U zult hen aantreffen aan het einde van het dal, vóór de woestijn van Jeruel.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Morgen moet gij tegen hen oprukken; wanneer zij de helling van Sis bestegen hebben, zult gij hen aantreffen aan het einde van het beekdal vóór de woestijn van Jeruël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Rukt morgen tegen hen op! Zie, ze zullen trekken door de pas van Sis, en gij zult op hen stoten aan het einde van het dal, ten oosten van de woestijn van Jeroeël.
Dutch 2007 (HTB)
Trek hen morgen tegemoet en val hen aan. U zult hen ontmoeten terwijl zij de hellingen van Ziz beklimmen, aan het eind van het dal dat uitloopt in de woestijn van Jeruël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Trek morgen naar hen op. Zij zullen de bergpas van Ziz doortrekken. Jullie zullen hen aantreffen aan het einde van het dal dat grenst aan de Jeruelwoestijn.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Daal morgen naar hen af. Zie, zij zullen optrekken langs de berg pas van Ziz en jullie zullen hen aantreffen aan het einde van het beekdal, vóór de woestijn van Jeruël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Trek hen morgen tegemoet en val hen aan. U zult hen tegenkomen terwijl zij de hellingen van Ziz beklimmen, aan het eind van het dal dat uitloopt in de woestijn van Jeruël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Trekt morgen tot hen af; ziet, zij komen op bij den opgang van Ziz; en gij zult hen vinden in het einde des dals, voor aan de woestijn van Jerúël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Trekt morgen tot hen af; ziet, zij komen op bij den opgang van Ziz; en gij zult hen vinden in het einde des dals, voor aan de woestijn van Jeruel.