2 Chronicles 20:34 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De rest van wat Josafat allemaal heeft gedaan, vanaf het begin van zijn regering tot aan het einde, is opgeschreven door Jehu, de zoon van Hanani. Het staat in de boeken met de geschiedenis van de koningen van Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het overige nu van de geschiedenis van Josafat, van het begin tot het einde, zie, dat is beschreven in de geschiedenis van Jehu, de zoon van Hanani, die opgenomen werd in het boek van de koningen van Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het overige van de geschiedenis van Josafat, uit vroeger en later tijd, zie, dat is beschreven in de geschiedenis van Jehu, de zoon van Chanani, die opgenomen is in het boek der koningen van Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De verdere geschiedenis van Josafat, de vroegere zowel als de latere, staat beschreven in de Kronieken van Jehoe, den zoon van Chanani, die opgenomen zijn in het boek van de koningen van Israël.
Dutch 2007 (HTB)
De gebeurtenissen onder het bewind van Josafat staan nauwkeurig beschreven in de geschiedschrijving van Jehu, de zoon van Hanani, die weer deel uitmaakt van het Boek van de Koningen van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het overige van de regering van Josafat, vanaf het begin van zijn regering tot aan het eind daarvan, is door Jehu, de zoon van Hanani, opgetekend in de kronieken van de koningen van Israël die hij moest bijhouden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het overige van de geschiedenissen van Josafat, de eerste en de laatste, zie, die staan beschreven in de kronieken van Jehu, de zoon van Hanani, die opgenomen zijn in het boek van de koningen van Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De gebeurtenissen onder het bewind van Josafat staan nauwkeurig beschreven in de geschiedschrijving van Jehu, de zoon van Hanani, die weer deel uitmaakt van het Boek van de Koningen van Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het overige nu der geschiedenissen van Jósafat, de eerste en de laatste, ziet, die zijn geschreven in de geschiedenissen van Jehu, den zoon van Hanáni, die men hem optekenen deed in het boek der koningen van Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het overige nu der geschiedenissen van Josafat, de eerste en de laatste, ziet, die zijn geschreven in de geschiedenissen van Jehu, den zoon van Hanani, die men hem optekenen deed in het boek der koningen van Israel.