2 Chronicles 20:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zij woonden hier in dit land en bouwden hier voor U een tempel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij zijn daarin gaan wonen en hebben daar voor U een heiligdom gebouwd, voor Uw Naam, en gezegd:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Zij woonden daarin, bouwden U daarin voor uw naam een heiligdom en zeiden:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij hebben er zich gevestigd, daar een heiligdom gebouwd ter ere van uw Naam, en hebben gezegd:
Dutch 2007 (HTB)
Uw volk vestigde zich hier en bouwde deze tempel voor U,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zij hebben zich in dat land gevestigd en hebben er voor U een heiligdom voor uw naam gebouwd.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij hebben daarin gewoond en daarin een Heiligdom voor U gebouwd, voor uw Naam, en zij hebben gezegd:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uw volk vestigde zich hier en bouwde deze tempel voor U,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij nu hebben daarin gewoond, en zij hebben U daarin een heiligdom gebouwd voor Uw Naam, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij nu hebben daarin gewoond, en zij hebben U daarin een heiligdom gebouwd voor Uw Naam, zeggende: