2 Chronicles 21:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toch lukte het Edom om niet langer door Juda overheerst te worden, en dat is zo gebleven. In die tijd kwam ook Libna tegen Juda in opstand en werd zelfstandig. Dat gebeurde omdat Joram de Heer, de God van zijn voorouders, had verlaten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toch bleef Edom in opstand komen tegen het gezag van Juda, tot op deze dag. Juist in die tijd kwam Libna in opstand tegen zijn gezag, omdat hij de HEERE, de God van zijn vaderen, verlaten had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toch onttrok Edom zich aan de macht van Juda tot op de huidige dag. Toen onttrok zich ook Libna aan zijn macht, in diezelfde tijd, want hij had de HERE, de God zijner vaderen, verlaten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toch werd Edom onafhankelijk en is het gebleven tot heden toe. Ook Libna ging bij die gelegenheid verloren, omdat Joram Jahweh had verlaten, den God zijner vaderen.
Dutch 2007 (HTB)
Toch is Edom tot op de dag van vandaag erin geslaagd de onderdrukking van Juda van zich af te houden. Ook Libna kwam in opstand omdat Joram zich had afgekeerd van de HERE, de God van zijn voorouders.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar Edom slaagde erin zich van Juda los te maken, tot op de dag van vandaag. In diezelfde tijd maakte ook Libna zich van Juda los. Dat gebeurde omdat Joram de Heer***, de God van zijn voorvaders, had verlaten.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toch onttrokken de Edom ieten zich tot op deze dag aan de overheersing van Juda door in opstand te komen. In die tijd kwam ook Libna in opstand, omdat Juda de HEERE, de GOD van zijn vaderen, verlaten had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toch is Edom tot op de dag van vandaag erin geslaagd onder het gezag van Juda uit te komen. Ook Libna kwam in opstand omdat Joram zich had afgekeerd van de Here, de God van zijn voorouders.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Evenwel vielen de Edomieten af van onder het gebied van Juda, tot op dezen dag; toen ter zelfder tijd viel Libna af, van onder zijn gebied, want hij had den HEERE, den God zijner vaderen, verlaten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Evenwel vielen de Edomieten af van onder het gebied van Juda, tot op dezen dag; toen ter zelfder tijd viel Libna af, van onder zijn gebied, want hij had den HEERE, den God zijner vaderen, verlaten.