2 Chronicles 21:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze vielen Juda binnen en roofden het hele koninklijk paleis leeg. Ze namen zelfs zijn vrouwen en zijn zonen mee. Joram hield alleen zijn jongste zoon Joahaz over.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij trokken op tegen Juda, baanden zich een weg, en voerden alle bezittingen weg die in het huis van de koning gevonden werden. Bovendien voerden zij zijn kinderen en zijn vrouwen als gevangenen weg, zodat hij geen zoon overhield dan alleen Joahaz, zijn jongste zoon.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
zodat zij tegen Juda optrokken, het binnendrongen en al de have die zich in het koninklijk paleis bevond, ja zelfs zijn zonen en zijn vrouwen wegvoerden, zodat hem geen zoon overbleef dan Joachaz, zijn jongste zoon.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij trokken tegen Juda op, versloegen het, en sleepten heel de have, die in het koninklijk paleis werd aangetroffen, met zijn zonen en vrouwen weg, zodat Joram, behalve Jehoachaz, zijn jongsten zoon, geen enkel kind meer overhield.
Dutch 2007 (HTB)
Zij zetten de aanval in op Juda, braken door de grenslinies en maakten alle waardevolle voorwerpen uit het paleis buit, evenals zijn zonen en zijn vrouwen. Alleen zijn jongste zoon Joahaz ontkwam.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze vielen Juda binnen en roofden alles mee wat er in het koninklijk paleis te vinden was, zelfs zijn kinderen en zijn vrouwen, zodat hij geen zoon meer over had, behalve Joahaz, zijn jongste zoon.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij trokken op naar Juda en vielen het binnen en legden beslag op alle bezittingen die in het huis van de koning gevonden werden, zelfs zijn zonen en zijn vrouwen voerden zij als gevangenen af, zodat er geen enkele zoon overbleef dan alleen Joahaz, de jongste van zijn zonen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij zetten de aanval in op Juda, braken door de verdediging heen en maakten alle waardevolle voorwerpen uit het paleis buit, evenals zijn zonen en zijn vrouwen. Alleen zijn jongste zoon Joahaz ontkwam.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Die togen op in Juda, en braken daarin, en voerden alle have weg, die in het huis des konings gevonden werd, zelfs ook zijn kinderen, en zijn vrouwen; zodat hem geen zoon overgelaten werd, dan Jóahaz, de kleinste zijner zonen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Die togen op in Juda, en braken daarin, en voerden alle have weg, die in het huis des konings gevonden werd, zelfs ook zijn kinderen, en zijn vrouwen; zodat hem geen zoon overgelaten werd, dan Joahaz, de kleinste zijner zonen.