2 Chronicles 21:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hun vader had zilver, goud, kostbaarheden en versterkte steden in Juda aan hen gegeven. Maar Joram wees hij aan als troonopvolger, omdat hij de oudste zoon was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hun vader had aan hen veel geschenken van zilver, van goud en van kostbaarheden gegeven, met versterkte steden in Juda. Het koningschap gaf hij aan Jehoram, omdat hij de eerstgeborene was.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hun vader had hun vele geschenken gegeven, bestaande uit zilver, goud en kostbaarheden, benevens vestingsteden in Juda; maar het koningschap had hij gegeven aan Joram, want deze was de eerstgeborene.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hun vader had hun rijke geschenken in zilver en goud en andere kostbaarheden gegeven, benevens enige vestingen in Juda; maar het koningschap had hij voor Joram bestemd, omdat deze de oudste was.
Dutch 2007 (HTB)
Hun vader had ieder van hen aanzienlijke geschenken in zilver, goud en andere kostbaarheden nagelaten en bovendien het eigendomsrecht van enkele versterkte steden in Juda. Het koningschap droeg hij echter over aan Joram, omdat die de oudste was. Toen Joram echter stevig in het zadel zat, liet hij al zijn broers en een groot aantal leiders van Israël doden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hun vader had hun veel geschenken gegeven in de vorm van zilver, goud, kostbaarheden en versterkte steden in Juda; maar het koningschap gaf hij aan Joram, omdat hij de eerstgeborene was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hun vader had hun veel geschenken van zilver en goud en kostbaarheden gegeven en ook versterkte steden in Juda, maar het koninkrijk gaf hij aan Jehoram, omdat hij de eerstgeborene was.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hun vader had ieder van hen aanzienlijke geschenken in zilver, goud en andere kostbaarheden nagelaten en bovendien het eigendomsrecht van enkele versterkte steden in Juda. Het koningschap droeg hij echter over aan Joram, omdat die de oudste was. Toen Joram echter de macht stevig in handen had, liet hij al zijn broers en een groot aantal leiders van Israël doden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hun vader had hun vele gaven gegeven van zilver, en van goud, en van kostelijkheden, met vaste steden in Juda; maar het koninkrijk gaf hij Joram, omdat hij de eerstgeborene was.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hun vader had hun vele gaven gegeven van zilver, en van goud, en van kostelijkheden, met vaste steden in Juda; maar het koninkrijk gaf hij Joram, omdat hij de eerstgeborene was.