2 Chronicles 22:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen Atalia, de moeder van Ahazia, hoorde dat haar zoon dood was, doodde ze iedereen van de koninklijke familie van Juda.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen Athalia, de moeder van Ahazia, zag dat haar zoon dood was, stond zij op en bracht heel het koninklijk nageslacht van het huis van Juda om.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen Atalja, de moeder van Achazja, zag, dat haar zoon dood was, maakte zij zich op en roeide het gehele koninklijke geslacht van het huis Juda uit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Ataljáhoe, de moeder van Achazjahoe, zag, dat haar zoon gestorven was, roeide ze de hele koninklijke familie van het huis Juda uit.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Ahazia's moeder Athalia hoorde dat haar zoon dood was, liet zij alle zonen van het koningshuis van Juda doden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen Atalia, de moeder van Ahazia, zag dat haar zoon dood was, bracht ze iedereen van het koninklijk huis van Juda om.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Athalia, de moeder van Ahazia, zag dat haar zoon dood was, stond zij op en bracht alle koninklijke nakomelingen van het huis van Juda om.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Ahaziaʼs moeder Athalia hoorde dat haar zoon dood was, liet zij alle zonen van het koningshuis van Juda doden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen Athália, de moeder van Aházia, zag, dat haar zoon dood was, zo maakte zij zich op, en bracht al het koninklijke zaad van het huis van Juda om.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen Athalia, de moeder van Ahazia, zag, dat haar zoon dood was, zo maakte zij zich op, en bracht al het koninklijke zaad van het huis van Juda om.