2 Chronicles 22:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar God gebruikte dat bezoek om Ahazia te doden. Want toen Ahazia in Jizreël was, ging hij met koning Joram naar Jehu, de zoon van Nimsi. De Heer had Jehu de taak gegeven om de hele familie van Achab te doden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door de beschikking van God werd het echter de ondergang van Ahazia door naar Joram te gaan. Toen hij bij hem aangekomen was, trok hij er met Joram op uit naar Jehu, de zoon van Nimsi, die de HEERE gezalfd had om het huis van Achab uit te roeien.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Dat Achazja naar Joram kwam, werd echter door Gods beschikking zijn ondergang, want toen hij daar gekomen was, gingen Joram en hij Jehu, de zoon van Nimsi, tegemoet, die de HERE gezalfd had om het huis van Achab uit te roeien;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Het was echter door God tot de ondergang van Achazjáhoe beschikt, dat deze bij Joram zou komen en na zijn aankomst met Joram zou uittrekken, om Jehoe, den zoon van Nimsji, tegemoet te gaan, die door Jahweh gezalfd was, om het huis Achab uit te roeien.
Dutch 2007 (HTB)
Door dit bezoek van Ahazia aan Joram bracht God echter Ahazia's ondergang nabij. Tijdens het bezoek ging Ahazia met Joram naar buiten om Jehu, de zoon van Nimsi, te ontmoeten. Deze Jehu was door de HERE aangewezen om een einde te maken aan de familie van Achab.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar God had besloten dat dit bezoek aan Joram Ahazia's ondergang zou worden, want na aankomst reed Ahazia met Joram Jehu in de armen, de zoon van Nimsi, die door de Heer*** was gezalfd om het huis van Achab uit te roeien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De ondergang van Ahazia kwam van GOD toen hij naar Joram ging. Toen hij aangekomen was, trok hij met Joram op naar Jehu, de zoon van Nimsi, die de HEERE gezalfd had om het huis van Achab uit te roeien.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Door dit bezoek bracht God echter Ahaziaʼs ondergang nabij. Tijdens het bezoek ging Ahazia met Joram naar buiten om Jehu, de zoon van Nimsi, te ontmoeten. Deze Jehu was door de Here aangewezen om een einde te maken aan de familie van Achab.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De vertreding nu van Aházia was van God, dat hij tot Joram kwam; want als hij gekomen was, toog hij met Joram uit tot Jehu, den zoon van Nimsi, denwelken de HEERE gezalfd had, om het huis van Achab uit te roeien.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De vertreding nu van Ahazia was van God, dat hij tot Joram kwam; want als hij gekomen was, toog hij met Joram uit tot Jehu, den zoon van Nimsi, denwelken de HEERE gezalfd had, om het huis van Achab uit te roeien.