2 Chronicles 23:14 — Compare Translations
9 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de priester Jojada beval de aanvoerders: "Grijp haar en dood iedereen die haar probeert te redden. Maar dood Atalia niet in de tempel van de Heer."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de priester Jojada liet de bevelhebbers over honderd, die over het leger aangesteld waren, naar buiten gaan en zei tegen hen: Breng haar buiten de gelederen en dood wie haar volgt met het zwaard. Want de priester had gezegd: U mag haar niet in het huis van de HEERE ter dood brengen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop deed de priester Jojada de oversten over honderd, de bevelhebbers van het leger, naar buiten gaan en zeide tot hen: Brengt haar tussen de gelederen naar buiten, en wie haar volgt, moet met het zwaard gedood worden. Want de priester had gezegd: Gij zult haar niet ter dood brengen in het huis des HEREN.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar de priester Jehojada gelastte de bevelvoerende honderdmannen:Leidt haar tussen de gelederen door buiten de tempel, en doodt met het zwaard iedereen, die haar wil volgen. Want de priester had zich voorgenomen, haar niet in de tempel van Jahweh te doden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de priester Jojada beval de aanvoerders over honderd, de bevelhebbers van het leger: "Breng haar buiten het kordon en dood iedereen die haar volgt." Want de priester had bevolen dat ze niet in het huis van de Heer*** mocht worden gedood.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar priester Jehojada gebood de oversten over honderd, die over het leger gesteld waren en zei tegen hen: “Breng haar buiten de gelederen en dood wie haar volgt met het zwaard.” Want de priester had gezegd: “Jullie mogen haar niet doden in het Huis van de HEERE!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Breng haar naar buiten en dood haar,’ schreeuwde Jojada de legerofficieren toe. ‘Maar niet hier in de tempel. En dood ieder die probeert haar te helpen!’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar de priester Jójada bracht de oversten der honderden, die over het heir gesteld waren, uit, en zeide tot hen: Brengt ze uit tot buiten de ordeningen, en die haar volgt, zal met het zwaard gedood worden; want de priester had gezegd: Gij zult ze in het huis des HEEREN niet doden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar de priester Jojada bracht de oversten der honderden, die over het heir gesteld waren, uit, en zeide tot hen: Brengt ze uit tot buiten de ordeningen, en die haar volgt, zal met het zwaard gedood worden; want de priester had gezegd: Gij zult ze in het huis des HEEREN niet doden.