2 Chronicles 23:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze grepen haar en doodden haar bij de stallen van het paleis, bij de Paardenpoort.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Daarop sloegen zij de handen aan haar. Zij was bij de ingang van de Paardenpoort in het huis van de koning gekomen en zij doodden haar daar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarop sloegen zij de handen aan haar, en toen zij bij de ingang van de Paardenpoort van het koninklijk paleis gekomen was, bracht men haar daar ter dood.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ze namen haar dus gevangen, en toen ze door de ingang der paarden het koninklijk paleis had bereikt, werd zij daar gedood.
Dutch 2007 (HTB)
Zij kregen haar te pakken bij de paardenstallen van het paleis en doodden haar daar. Daarna sloot Jojada een plechtige overeenkomst dat hij, de koning en het hele volk voortaan aan de HERE zouden toebehoren. Alle aanwezigen renden toen naar de tempel van Baäl en braken hem af. De altaren sloegen zij kapot, de beelden gooiden zij omver en Mattan, de priester van Baäl, doodden zij voor zijn eigen altaren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze namen haar gevangen, brachten haar naar de Paardenpoort van het koninkijk paleis en doodden haar daar.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij sloegen de hand aan haar en toen zij bij de ingang van de Paardenpoort bij het huis van de koning gekomen waren, doodden zij haar daar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij kregen haar te pakken bij de paardenstallen van het paleis en doodden haar daar. Daarna sloot Jojada een plechtige overeenkomst dat hij, de koning en het hele volk voortaan aan de Here zouden toebehoren. Alle aanwezigen renden toen naar de tempel van Baäl en braken hem af. De altaren sloegen zij kapot, de beelden gooiden zij omver en Mattan, de priester van Baäl, doodden zij voor zijn eigen altaren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij legden de handen aan haar, en zij ging naar den ingang van de Paardenpoort, naar het huis des konings; en zij doodden ze daar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij legden de handen aan haar, en zij ging naar den ingang van de Paardenpoort, naar het huis des konings; en zij doodden ze daar.