2 Chronicles 23:18 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jojada gaf de Levitische priesters de taak om voor de tempel van de Heer te zorgen. Vroeger had David een indeling gemaakt voor de priesters. Elke groep had een eigen taak. Sommige groepen moesten de offers brengen volgens de regels in de wet van Mozes. Andere groepen moesten zorgen voor de muziek en de zang voor de Heer, zoals David het had bepaald.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jojada stelde de ambten van het huis van de HEERE weer onder de leiding van de Levitische priesters die David over het huis van de HEERE verdeeld had om de brandoffers van de HEERE te brengen, zoals beschreven staat in de wet van Mozes, met blijdschap en met een lied, volgens de instelling van David.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jojada droeg de gehele zorg voor het huis des HEREN op aan de levitische priesters die David over het huis des HEREN verdeeld had om de brandoffers des HEREN te offeren, zoals voorgeschreven is in de wet van Mozes, met vreugde en met gezang, naar de regeling van David.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Intussen had Jehojada als wachtposten bij de tempel van Jahweh de priesters en levieten opgesteld, die David voor de tempel van Jahweh in klassen had ingedeeld, om naar de verordening van David met jubeltonen en gezangen de brandoffers op te dragen ter ere van Jahweh, zoals geschreven staat in de wet van Moses;
Dutch 2007 (HTB)
Jojada wees de Levitische priesters aan als opzichters en gaf hun tot taak de brandoffers aan de HERE te brengen, zoals het in de wet van Mozes werd bevolen. Hij hanteerde dezelfde taakverdeling voor de families van de Levieten als koning David had gedaan. Hun werk moest plaatshebben onder blij gezang.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jojada stelde in het huis van de Heer*** bewakers aan, onder de leiding van de Levitische priesters, die, volgens de indeling die David daar destijds voor had gemaakt, de brandoffers voor de Heer*** moesten brengen overeenkomstig de voorschriften in de Wet van Mozes, en voor de muziek en de zang moesten zorgen, zoals David had bepaald.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jehojada droeg de diensten in het Huis van de HEERE op aan de Levitische priesters, die David voor het Huis van de HEERE in groepen had ingedeeld om de brandoffers van de HEERE te brengen zoals dat geschreven staat in de Wet van Mozes, met vreugde en met gezang, volgens de aanwijzingen van David.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jojada wees de Levitische priesters aan als opzichters en gaf hun tot taak de brandoffers aan de Here te brengen, zoals het in de wet van Mozes werd bevolen. Hij hanteerde dezelfde taakverdeling voor de families van de Levieten als koning David had gedaan. Hun werk moest plaatshebben onder blij gezang.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Jójada nu bestelde de ambten in het huis des HEEREN, onder de hand der Levietische priesteren, die David in het huis des HEEREN afgedeeld had, om de brandofferen des HEEREN te offeren, gelijk in de wet van Mozes geschreven is, met blijdschap en met gezang, naar de instelling van David.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Jojada nu bestelde de ambten in het huis des HEEREN, onder de hand der Levietische priesteren, die David in het huis des HEEREN afgedeeld had, om de brandofferen des HEEREN te offeren, gelijk in de wet van Mozes geschreven is, met blijdschap en met gezang, naar de instelling van David.