2 Chronicles 23:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Levieten gaan om de koning heen staan met hun wapens in de hand. Ze moeten iedereen doden die de tempel in wil gaan. Blijf bij de koning, waar hij ook heen gaat."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Levieten moeten de koning rondom omringen, ieder met zijn wapens in zijn hand; wie het huis binnenkomt, moet ter dood gebracht worden. U moet bij de koning blijven, waar hij ook gaat of staat.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Levieten moeten zich rondom de koning scharen, ieder met zijn wapens in de hand, en wie de tempel wil binnengaan, moet ter dood gebracht worden. Blijft bij de koning, als hij naar binnen komt of naar buiten gaat.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De levieten moeten zich rond den koning scharen met de wapens in de hand, en hem begeleiden, waar hij ook gaat. Wie de tempel binnendringt, zal sterven.
Dutch 2007 (HTB)
U, Levieten, moet een lijfwacht rondom de koning vormen, met de wapens in de hand en iedere onbevoegde doden die de tempel binnenkomt. Blijf steeds bij de koning in de buurt om hem te beschermen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Levieten moeten zich rond de koning opstellen met hun wapens in de hand. Iedereen die het huis van de Heer*** probeert binnen te komen moet gedood worden. Blijf bij de koning, waar hij ook heen gaat."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Levieten zullen om de koning heen gaan staan, iedere man met zijn wapens in zijn hand, en wie het Huis binnenkomt, moet gedood worden. Jullie dienen bij de koning te blijven waar hij ook maar komt of heengaat.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
U, Levieten, moet een lijfwacht rondom de koning vormen, met de wapens in de hand en iedere onbevoegde doden die de tempel binnenkomt. Blijf steeds bij de koning in de buurt om hem te beschermen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
De Levieten nu zullen de koning rondom omsingelen, een ieder met zijn wapenen in zijn hand; en die tot het huis inkomt, zal gedood worden; doch weest gijlieden bij den koning, als hij inkomt en uitgaat.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
De Levieten nu zullen de koning rondom omsingelen, een ieder met zijn wapenen in zijn hand; en die tot het huis inkomt, zal gedood worden; doch weest gijlieden bij den koning, als hij inkomt en uitgaat.