2 Chronicles 24:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom stuurde de Heer profeten. Zij waarschuwden de mensen dat ze de Heer weer moesten gaan dienen. Maar de mensen wilden niet luisteren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zond onder hen profeten om hen tot de HEERE te doen terugkeren. Zij waarschuwden hen, maar zij gehoorzaamden hun niet.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En de HERE zond onder hen profeten om hen tot Zich te doen terugkeren; hoewel dezen hen ernstig waarschuwden, luisterden zij niet.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En Jahweh zond profeten tot hen, om ze tot Zich terug te brengen; dezen waarschuwden hen, maar ze luisterden niet.
Dutch 2007 (HTB)
God stuurde daarom profeten die hen weer moesten terugbrengen bij de HERE, maar niemand wilde naar hen luisteren.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de Heer*** zond profeten naar hen, opdat ze naar de Heer*** zouden terugkeren. Zij waarschuwden hen, maar ze wilden niet luisteren.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zond profeten onder hen om hen tot de HEERE te doen terugkeren. Zij getuigden tegen hen, maar zij gaven er geen gehoor aan.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
God stuurde daarom profeten die hen weer moesten terugbrengen bij de Here, maar niemand wilde naar hen luisteren.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Hij zond profeten onder hen, om hen tot den HEERE te doen wederkeren; die betuigden tegen hen, maar zij neigden de oren niet.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Hij zond profeten onder hen, om hen tot den HEERE te doen wederkeren; die betuigden tegen hen, maar zij neigden de oren niet.