2 Chronicles 24:22 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Koning Joas was niet dankbaar voor wat Zacharia's vader Jojada allemaal voor hem had gedaan, maar doodde Jojada's zoon. Toen Zacharia stierf, zei hij: "De Heer ziet het. Hij zal jullie hiervoor straffen!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Koning Joas herinnerde zich het gunstbewijs dat zijn vader Jojada aan hem bewezen had, niet, maar doodde zijn zoon, die toen hij stierf, zei: Moge de HEERE het zien en vergelding eisen!
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Koning Joas hield de trouwe hulp, die zijn vader Jojada hem betoond had, niet in gedachtenis, maar doodde zijn zoon. En, toen deze stierf, zeide hij: De HERE zie het en neme wraak!
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zo weinig dacht de koning aan al het goede, dat zijn vader Jehojada voor hem gedaan had, dat hij zijn zoon liet vermoorden. Stervend riep deze uit: Jahweh ziet het, en zal het wreken!
Dutch 2007 (HTB)
Op die manier 'beloonde' koning Joas Jojada voor zijn liefde en trouw: hij doodde zijn zoon. Zacharia's laatste woorden voor zijn terechtstelling waren: "HERE, kijk naar wat zij doen en zet het hun betaald."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Koning Joas toonde geen enkele dankbaarheid voor alles wat Zacharia's vader Jojada voor hem had gedaan, maar doodde Jojada's zoon. Toen Zacharia stierf, zei hij: "De Heer*** ziet het en zal rekenschap van u vragen!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Koning Joas dacht niet aan de liefdevolle trouw, die zijn vader Jehojada aan hem bewezen had en doodde zijn zoon. Toen hij stierf, zei Zacharia: “De HEERE zal het zien en vergelding eisen!”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Op die manier ‘beloonde’ koning Joas Jojada voor zijn liefde en trouw: hij doodde zijn zoon. Zachariaʼs laatste woorden voor zijn terechtstelling waren: ‘ Here, kijk naar wat zij doen en zet het hun betaald.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zo gedacht de koning Joas niet der weldadigheid, die zijn vader Jójada aan hem gedaan had, maar doodde zijn zoon; dewelke, als hij stierf, zeide: De HEERE zal het zien en zoeken!
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zo gedacht de koning Joas niet der weldadigheid, die zijn vader Jojada aan hem gedaan had, maar doodde zijn zoon; dewelke, als hij stierf, zeide: De HEERE zal het zien en zoeken!