2 Chronicles 25:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Amazia verzamelde zijn leger. Daarmee trok hij naar het Zoutdal. Daar vielen ze het leger van de Edomieten aan en doodden er 10.000 mannen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Amazia vatte moed en leidde zijn volk weg en ging het Zoutdal in; hij versloeg van de Seïrieten tienduizend man.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Amasja betoonde zich een krachtig man, hij voerde zijn volk naar het Zoutdal en versloeg van de Seïrieten tienduizend man.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu leidde Amas-jáhoe zijn volk moedig ten strijde, rukte op naar het Zoutdal en versloeg tienduizend mannen van Seïr.
Dutch 2007 (HTB)
Amazia zette daarna echter door, leidde zijn leger naar het Zoutdal en doodde daar 10.000 man uit het gebergte Seïr.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Amazia vatte moed en trok met zijn leger naar het Zoutdal. Daar versloeg hij 10.000 man uit Seïr.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Amazia wist zich gesterkt en leidde zijn volk voort en ging naar het Zoutdal en versloeg tienduizend man van de zonen van Seïr.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Amazia zette daarna echter door, leidde zijn leger naar het Zoutdal en doodde daar tienduizend man uit het gebergte Seïr.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Amázia nu sterkte zich, en leidde zijn volk uit, en toog in het Zoutdal, en sloeg van de kinderen van Seïr tien duizend.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Amazia nu sterkte zich, en leidde zijn volk uit, en toog in het Zoutdal, en sloeg van de kinderen van Seir tien duizend.