2 Chronicles 25:26 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De rest van wat Amazia allemaal heeft gedaan, vanaf het begin van zijn regering tot aan het einde, staat opgeschreven in de boeken met de geschiedenis van de koningen van Juda en Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het overige nu van de geschiedenis van Amazia, van het begin tot het einde, zie, is dat niet beschreven in het boek van de koningen van Juda en Israël?
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Het overige van de geschiedenis van Amasja, uit vroeger en later tijd, zie, het is immers beschreven in het boek der koningen van Juda en van Israël.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De verdere geschiedenis van Amas-jáhoe, de vroegere zowel als de latere, staat beschreven in het boek der koningen van Juda en Israël.
Dutch 2007 (HTB)
De volledige levensbeschrijving van koning Amazia is te vinden in het Boek van de Koningen van Juda en Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het overige van de regering van Amazia, vanaf het begin van zijn regering tot aan het eind daarvan, staat opgetekend in het boek van de koningen van Juda en Israël.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De overige geschiedenissen van Amazia, de eerste en de laatste, zie, staan die niet beschreven in het boek van de koningen van Juda en Israël?
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De volledige levensbeschrijving van koning Amazia is te vinden in het Boek van de Koningen van Juda en Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het overige nu der geschiedenissen van Amázia, de eerste en de laatste, ziet, zijn die niet geschreven in het boek der koningen van Juda en Israël?
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het overige nu der geschiedenissen van Amazia, de eerste en de laatste, ziet, zijn die niet geschreven in het boek der koningen van Juda en Israel?