2 Chronicles 25:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Amazia antwoordde: "Maar dan heb ik die 100 talenten zilver voor niets uitgegeven aan de troepen uit Israël!" Maar de profeet zei: "De Heer kan u méér geven dan dat!"
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen zei Amazia tegen de man Gods: Maar wat dan te doen met de honderd talent die ik aan de troepen van Israël gegeven heb? Daarop zei de man Gods: De HEERE heeft u veel meer te geven dan dit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen zeide Amasja tot de man Gods: Wat dan te doen met het oog op de honderd talenten die ik aan de troepen van Israël gegeven heb? Doch de man Gods zeide: De HERE kan u meer geven dan dit.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Amas-jáhoe maakte bij den man Gods het bezwaar; En wat dan met die honderd talenten, die ik voor de troepen uit Israël heb betaald? De man Gods antwoordde: Jahweh kan u veel meer geven dan dat!
Dutch 2007 (HTB)
"Maar het geld dan?" protesteerde Amazia. "Dat ben ik dan ook kwijt." Waarop de profeet antwoordde: "De HERE kan u veel meer geven dan dat."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Amazia antwoordde de godsman: "Maar hoe moet het dan met die 100 talenten zilver die ik heb uitgegeven aan de troepen uit Israël?" De godsman zei: "Wat de Heer*** u kan geven is meer waard dan dat!"
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Amazia zei tegen de man van GOD: “Maar wat moet er gebeuren met de honderd talent die ik aan de troepen van Israël gegeven heb?” De man van GOD zei: “De HEERE heeft veel meer dan dat om aan u te geven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Maar het geld dan?’ protesteerde Amazia. ‘Dat ben ik dan ook kwijt.’ Waarop de profeet antwoordde: ‘De Here kan u veel meer geven dan dat.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Amázia zeide tot den man Gods: Maar wat zal men doen met de honderd talenten, die ik aan de benden van Israël gegeven heb? En de man Gods zeide: De HEERE heeft meer dan dit, om u te geven.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Amazia zeide tot den man Gods: Maar wat zal men doen met de honderd talenten, die ik aan de benden van Israel gegeven heb? En de man Gods zeide: De HEERE heeft meer dan dit, om u te geven.