2 Chronicles 26:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Uzzia zorgde ervoor dat het hele leger schilden, speren, helmen, pantsers, bogen en zelfs slingerstenen had.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En Uzzia voorzag hen, heel het leger, van schilden, speren, helmen, harnassen en bogen, en zelfs slingerstenen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uzzia verschafte aan het gehele leger schilden, speren, helmen, pantsers, bogen en slingerstenen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Voor heel het leger liet Ozias schilden, lansen, helmen, pantsers, bogen en slingerstenen aanschaffen.
Dutch 2007 (HTB)
Uzzia rustte hen uit met schilden, speren, helmen, harnassen, bogen en slingers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Uzzia voorzag het hele leger van schilden, speren, helmen, pantsers, bogen en zelfs slingerstenen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Uzzia maakte schilden, speren, helmen, pantsers en bogen en zelfs slingerstenen voor hen klaar, voor heel het leger.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uzzia rustte hen uit met schilden, speren, helmen, harnassen, bogen en slingers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En Uzzia bereidde voor hen, voor het ganse heir, schilden, en spiesen, en helmen, en pantsieren, en bogen, zelfs tot de slingerstenen toe.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En Uzzia bereidde voor hen, voor het ganse heir, schilden, en spiesen, en helmen, en pantsieren, en bogen, zelfs tot de slingerstenen toe.