2 Chronicles 26:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar toen hij machtig was geworden, werd hij trots. Op een dag werd hij ongehoorzaam aan zijn Heer God: hij vond dat hij zelf het wierook-offer in de tempel mocht aansteken.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar toen hij sterk geworden was, werd zijn hart hoogmoedig, tot zijn eigen verderf. Hij werd ontrouw aan de HEERE, zijn God. Hij ging namelijk de tempel van de HEERE binnen om reukwerk in rook te laten opgaan op het reukofferaltaar.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar toen hij machtig geworden was, werd zijn hart zo hoogmoedig, dat hij zeer snood handelde en ontrouw werd jegens de HERE, zijn God, door de tempel des HEREN binnen te gaan om op het reukofferaltaar reukwerk te ontsteken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar toen hij machtig geworden was, werd hij hoogmoedig tot zijn eigen verderf; want hij vergreep zich aan Jahweh, zijn God, en betrad de tempel van Jahweh, om een offer te brengen op het reukofferaltaar.
Dutch 2007 (HTB)
Maar toen hij zo'n grote macht had opgebouwd, werd hij trots en dat veroorzaakte zijn ondergang. Hij zondigde tegen de HERE, zijn God, door het voor hem verboden heiligdom van de tempel binnen te gaan en daar zelf reukwerk op het altaar te verbranden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar toen hij machtig was geworden, werd hij hoogmoedig. Dat werd zijn ondergang. Hij werd namelijk ongehoorzaam aan zijn Heer*** God, door zelf de tempel van de Heer*** binnen te gaan om het reukwerk op het reukofferaltaar aan te steken.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen hij sterk geworden was, werd zijn hart hoogmoedig tot zijn eigen verderf en hij werd ontrouw aan de HEERE, zijn GOD, want hij ging de Tempel van de HEERE binnen om een reukoffer te brengen op het reukofferaltaar.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Maar toen hij zoʼn grote macht had opgebouwd, werd hij hoogmoedig en dat veroorzaakte zijn ondergang. Hij zondigde tegen de Here, zijn God, door het voor hem verboden heiligdom van de tempel binnen te gaan en daar zelf reukwerk op het altaar te verbranden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar als hij sterk geworden was, verhief zich zijn hart tot verdervens toe, en hij overtrad tegen den HEERE, zijn God; want hij ging in den tempel des HEEREN, om te roken op het reukaltaar.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar als hij sterk geworden was, verhief zich zijn hart tot verdervens toe, en hij overtrad tegen den HEERE, zijn God; want hij ging in den tempel des HEEREN, om te roken op het reukaltaar.