2 Chronicles 26:17 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar de priester Azaria ging hem met 80 priesters achterna.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar de priester Azaria ging hem achterna, en met hem de priesters van de HEERE, tachtig dappere mannen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar de priester Azarja ging hem achterna en met hem tachtig priesters des HEREN, flinke mannen,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
De priester Azarjáhoe, vergezeld van tachtig priesters van Jahweh, onverschrokken mannen, volgde hem naar binnen,
Dutch 2007 (HTB)
Onmiddellijk ging de hogepriester Azarja hem achterna met tachtig andere moedige priesters en verzocht hem weg te gaan. "Koning Uzzia, het is u niet toegestaan reukwerk te verbranden", verklaarden zij. "Dat is het werk van de priesters, de zonen van Aäron, die voor dat werk zijn geheiligd. Ga hier weg, want u bent in overtreding en deze daad zal de HERE u niet in dank afnemen."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Maar de priester Azaria ging hem achterna met 80 priesters van de Heer***, flinke mannen,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Azarja, de priester, ging hem achterna met de priesters voor de HEERE en de Levieten, tachtig dappere mannen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Onmiddellijk ging de hogepriester Azarja hem achterna met tachtig andere moedige priesters en verzocht hem weg te gaan. ‘Koning Uzzia, het is u niet toegestaan reukwerk te verbranden,’ verklaarden zij. ‘Dat is het werk van de priesters, de zonen van Aäron, die voor dat werk zijn geheiligd. Ga hier weg, want u bent in overtreding en deze daad zal de Here u niet in dank afnemen.’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Doch Azária, de priester, ging hem na, en met hem des HEEREN priesters, tachtig kloeke mannen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Doch Azaria, de priester, ging hem na, en met hem des HEEREN priesters, tachtig kloeke mannen.