2 Chronicles 26:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De hogepriester Azarja en alle priesters zagen dat het de gevreesde besmettelijke huidziekte was. Daarom stuurden ze hem haastig de tempel uit. Zo snel hij kon ging hij daar weg, want de Heer had hem zwaar gestraft.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen keerde de hoofdpriester Azaria zich naar hem toe, en al de priesters, en zie, hij was melaats aan zijn voorhoofd. En zij verdreven hem haastig daarvandaan, ja, ook hijzelf haastte zich om naar buiten te gaan, omdat de HEERE hem getroffen had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De hogepriester Azarja en al de priesters keerden zich naar hem toe en zie, hij was melaats aan het voorhoofd; toen dreven zij hem haastig vandaar weg, en ook hij zelf haastte zich naar buiten te gaan, want de HERE had hem geslagen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Azarjáhoe, de opperpriester, en al de andere priesters onderzochten hem; en toen zij er zeker van waren, dat hij aan het voorhoofd melaats was, verwijderden zij hem vol ontzetting. Maar ook zelf had hij haast, om weg te komen, omdat Jahweh hem getroffen had.
Dutch 2007 (HTB)
Toen Azarja en de anderen dat zagen, brachten zij hem snel naar buiten; hij stribbelde niet meer tegen, want hij was zelf veel te erg geschrokken door deze straf van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de hogepriester Azarja en alle priesters naar hem keken en zagen dat hij melaats geworden was aan zijn voorhoofd, joegen ze hem haastig naar buiten. Zo snel hij kon vertrok hij daar, omdat de Heer*** hem had gestraft.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de hoofdpriester Azarja en alle priesters zich naar hem toekeerden, zagen zij opeens dat hij melaats aan zijn voorhoofd was. Zij duwden hem haastig daarvandaan en hijzelf besefte ook dat hij snel naar buiten moest gaan, omdat de HEERE hem getroffen had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen Azarja en de anderen dat zagen, brachten zij hem snel naar buiten. Hij stribbelde niet meer tegen, want hij was zelf veel te erg geschrokken door deze straf van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Alstoen zag de hoofdpriester Azária op hem, en al de priesteren, en ziet, hij was melaats aan zijn voorhoofd, en zij stieten hem met der haast van daar, ja hij zelf werd ook gedreven uit te gaan, omdat de HEERE hem geplaagd had.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Alstoen zag de hoofdpriester Azaria op hem, en al de priesteren en ziet, hij was melaats aan zijn voorhoofd, en zij stieten hem met der haast van daar, ja hij zelf werd ook gedreven uit te gaan, omdat de HEERE hem geplaagd had.