2 Chronicles 26:8 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Ammonieten betaalden belasting aan Uzzia. Hij werd beroemd tot in Egypte, want hij werd heel erg machtig.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De Ammonieten gaven Uzzia schatting en zijn naam verbreidde zich tot waar men in Egypte komt, want hij werd buitengewoon sterk.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De Ammonieten brachten Uzzia schatting. En tot in Egypte verbreidde zich zijn roem, want hij klom tot een toppunt van macht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ook de Ammonieten brachten schatting aan Ozias, en zijn faam verbreidde zich tot de grens van Egypte om de grote kracht, waarmee hij optrad.
Dutch 2007 (HTB)
De Ammonieten betaalden hem jaarlijks belasting en zijn roem bereikte zelfs Egypte; zo machtig was hij.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Ammonieten betaalden schatting aan Uzzia. Zijn roem reikte tot over de grens van Egypte, want hij werd zeer machtig.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De Ammonieten gaven een verplichte schenking aan Uzzia en zijn roem verbreidde zich tot aan de grens van Egypte, want hij werd buitengewoon sterk.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De Ammonieten betaalden hem jaarlijks belasting en zijn roem bereikte zelfs Egypte, zo machtig was hij.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Ammonieten gaven Uzzia geschenken; en zijn naam ging tot den ingang van Egypte, want hij sterkte zich ten hoogste.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Ammonieten gaven Uzzia geschenken; en zijn naam ging tot den ingang van Egypte, want hij sterkte zich ten hoogste.