2 Chronicles 26:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Uzzia bouwde in Jeruzalem torens bij de Hoekpoort, de Dalpoort en de Punt. Hij zette er een afdeling soldaten in.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In Jeruzalem bouwde Uzzia torens, aan de Hoekpoort, aan de Dalpoort en aan de Punt, en hij versterkte ze.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Uzzia bouwde in Jeruzalem torens aan de Hoekpoort, aan de Dalpoort en aan de Punt, en hij versterkte die.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In Jerusalem liet Ozias torens bouwen aan de Hoekpoort, de Dalpoort en op de Hoek, en versterkte ze;
Dutch 2007 (HTB)
Hij bouwde versterkte torens op de stadsmuren van Jeruzalem, één bij de Hoekpoort, één bij de Dalpoort en op de plaatsen waar de muur een bocht maakte.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Verder bouwde Uzzia in Jeruzalem torens bij de Hoekpoort, de Dalpoort en de Punt, en versterkte ze.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Uzzia bouwde torens in Jeruzalem, bij de Hoekpoort en bij de Dalpoort en bij de Punt, en hij versterkte die.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij bouwde versterkte torens op de stadsmuren van Jeruzalem, één bij de Hoekpoort, één bij de Dalpoort en op de plaatsen waar de muur een bocht maakte.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daartoe bouwde Uzzia torens te Jeruzalem, aan de Hoekpoort en aan de Dalpoort, en aan de hoeken; en hij sterkte ze.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daartoe bouwde Uzzia torens te Jeruzalem, aan de Hoekpoort en aan de Dalpoort, en aan de hoeken; en hij sterkte ze.