2 Chronicles 28:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarom gaf zijn Heer God hem in de macht van de koning van Aram. Hij werd door hem verslagen. De koning van Aram nam veel Judeeërs gevangen mee naar Damaskus. Ook werd hij overwonnen door koning Peka van Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE, zijn God, gaf hem in de hand van de koning van Syrië, zodat zij hem versloegen en een grote groep gevangenen van hem wegvoerden en naar Damascus brachten. Ook werd hij in de hand van de koning van Israël gegeven, die hem een grote slag toebracht.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Daarom gaf de HERE, zijn God, hem over in de macht van de koning van Aram, zodat zij hem versloegen en veel gevangenen van hem wegvoerden en naar Damascus brachten. Ook werd hij in de macht van de koning van Israël overgegeven, die hem een zware nederlaag toebracht.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom leverde Jahweh, zijn God, hem over aan den koning van Aram, die hem versloeg en velen van zijn volk gevangen naar Damascus bracht. Ook werd hij overgeleverd aan den koning van Israël, die hem een gevoelige nederlaag toebracht;
Dutch 2007 (HTB)
Daarom zorgde de HERE God dat de koning van Syrië hem versloeg en grote aantallen van zijn onderdanen deporteerde naar Damascus. Bovendien verloren grote delen van zijn troepen het leven in de strijd tegen het leger van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarom gaf zijn Heer*** God hem in de macht van de koning van Aram, die hem versloeg en een grote menigte gevangengenomen Judeeërs wegvoerde naar Damaskus. Ook werd hij overwonnen door de koning van Israël, die hem een grote nederlaag toebracht.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE, zijn GOD, gaf hem in handen van de koning van Aram. Zij versloegen hem en namen een groot aantal mannen van hem gevangen en brachten die naar Damascus. Ook werd hij overgeleverd in handen van de koning van Israël, die hem een grote slag toebracht.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarom zorgde de Here God dat de koning van Syrië hem versloeg en grote aantallen van zijn onderdanen deporteerde naar Damascus. Bovendien verloren grote delen van zijn troepen het leven in de strijd tegen het leger van Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Daarom gaf hem de HEERE, zijn God, in de hand des konings van Syrië, dat zij hem sloegen, en van hem gevankelijk wegvoerden een grote menigte van gevangenen, die zij te Damaskus brachten. En hij werd ook gegeven in de hand des konings van Israël, die hem sloeg met een groten slag.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Daarom gaf hem de HEERE, zijn God, in de hand des konings van Syrie, dat zij hem sloegen, en van hem gevankelijk wegvoerden een grote menigte van gevangenen, die zij te Damaskus brachten. En hij werd ook gegeven in de hand des konings van Israel, die hem sloeg met een groten slag.