2 Chronicles 29:21 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze brachten zeven stieren, zeven mannetjes-schapen en zeven vrouwtjes-schapen mee. Verder zeven mannetjes-geiten voor een vergevings-offer voor de koninklijke familie, het heiligdom en [het koninkrijk] Juda. Hij beval de priesters om de dieren op het altaar te offeren.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Zij brachten zeven jonge stieren, zeven rammen, zeven lammeren en zeven geitenbokken als zondoffer voor het koninkrijk, voor het heiligdom en voor Juda. En hij zei tegen de nakomelingen van Aäron, de priesters, dat zij die op het altaar van de HEERE moesten offeren.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En zij brachten zeven stieren, zeven rammen, zeven schapen en zeven geitebokken tot een zondoffer voor het koningshuis, voor het heiligdom en voor Juda. Hij beval de zonen van Aäron, de priesters, die op het altaar des HEREN te offeren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nadat men zeven jonge stieren, zeven rammen, zeven lammeren en zeven geitebokjes had aangebracht als een zondeoffer voor het koninklijk huis, voor het heiligdom en voor Juda, beval hij de priesters, de zonen van Aäron, ze op het altaar van Jahweh te offeren.
Dutch 2007 (HTB)
Zij hadden zeven jonge stieren, zeven rammen, zeven lammeren en zeven bokken bij zich als zondoffer voor het koningschap, voor de tempel en voor Juda. Hij gaf de priesters, de zonen van Aäron, opdracht de dieren te offeren op het altaar van de HERE.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ze brachten zeven jonge stieren, zeven rammen, zeven schapen en zeven geitenbokken mee als zondeoffer voor het koninklijk huis, het heiligdom en Juda. Hij beval de priesters, de afstammelingen van Aäron, de dieren te offeren op het altaar van de Heer***.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij brachten zeven jonge stieren, zeven rammen, zeven jonge rammen en zeven geitenbokken als zondoffer voor het koninkrijk en voor het Heiligdom en voor Juda en hij zei tegen de zonen van Aäron, de priesters, dat zij die op het altaar van de HEERE moesten offeren.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zij hadden zeven jonge stieren, zeven rammen, zeven lammeren en zeven bokken bij zich als zondoffer voor het koningshuis, voor de tempel en voor Juda. Hij gaf de priesters, de zonen van Aäron, opdracht de dieren te offeren op het altaar van de Here.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij brachten zeven varren, en zeven rammen, en zeven lammeren, en zeven geitenbokken ten zondoffer voor het koninkrijk, en voor het heiligdom, en voor Juda; en hij zeide tot de zonen van Aäron, de priesteren, dat zij die op het altaar des HEEREN zouden offeren.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij brachten zeven varren, en zeven rammen, en zeven lammeren, en zeven geitenbokken ten zondoffer voor het koninkrijk, en voor het heiligdom, en voor Juda; en hij zeide tot de zonen van Aaron, de priesteren, dat zij die op het altaar des HEEREN zouden offeren.