2 Chronicles 29:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Daarna deed de koning wat de Heer door David, de profeet Gad en de profeet Natan had bevolen: hij stelde de Levieten bij de tempel van de Heer op, met cimbalen, harpen en citers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook stelde hij de Levieten in het huis van de HEERE op, met cimbalen, met luiten en met harpen, volgens het gebod van David en van Gad, de ziener van de koning, en van Nathan, de profeet. Want dit gebod was gegeven door de hand van de HEERE door de dienst van Zijn profeten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij stelde de Levieten bij het huis des HEREN op, met cimbalen, harpen en citers overeenkomstig het gebod van David en van Gad, des konings ziener, en van de profeet Natan, want het gebod was gegeven door de HERE, door bemiddeling van zijn profeten.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Nu stelde hij bij de tempel van Jahweh de levieten op, met cymbalen, harpen en citers, naar het voorschrift van David en Gad, den ziener des konings, en van den profeet Natan, want door bemiddeling van zijn profeten had Jahweh het voorschrift uitgevaardigd.
Dutch 2007 (HTB)
Hij haalde Levieten in de tempel bijeen en liet hen een begeleidingsgroep vormen met cymbalen, harpen en citers. Dat was in overeenstemming met de aanwijzingen van koning David en van de profeten Gad en Nathan die hun instructies weer van de HERE hadden ontvangen. De priesters bespeelden de trompetten.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Daarna stelde de koning de Levieten op in het huis van de Heer***, met cimbalen, harpen en citers, zoals was voorgeschreven door David, door Gad, de ziener van de koning, en door de profeet Natan. Dit was namelijk een voorschrift van de Heer***, dat Hij door zijn profeten had gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij stelde de Levieten op in het Huis van de HEERE met cimbalen, met lieren en harpen, naar het gebod van David, van Gad, de ziener van de koning, en van Nathan, de profeet, want dit gebod was op bevel van de HEERE door de dienst van zijn profeten tot stand gekomen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij haalde Levieten in de tempel bijeen en liet hen een begeleidingsgroep vormen met cimbalen, harpen en citers. Dat was in overeenstemming met de aanwijzingen van koning David en van de profeten Gad en Nathan die hun instructies weer van de Here hadden ontvangen. De priesters bespeelden de trompetten.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij stelde de Levieten in het huis des HEEREN, met cimbalen, met luiten en harpen, naar het gebod van David, en van Gad, den ziener des konings, en van Nathan, den profeet; want dit gebod was van de hand des HEEREN, door de hand Zijner profeten.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij stelde de Levieten in het huis des HEEREN, met cimbalen, met luiten en harpen, naar het gebod van David, en van Gad, den ziener des konings, en van Nathan, den profeet; want dit gebod was van de hand des HEEREN, door de hand Zijner profeten.