2 Chronicles 30:3 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ze konden het Paasfeest namelijk niet op de gewone tijd vieren, omdat er toen nog niet genoeg priesters waren die zich voor hun taak hadden klaargemaakt. Bovendien zou het volk niet op tijd in Jeruzalem kunnen zijn.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
want zij hadden het niet op de vastgestelde tijd kunnen houden, omdat de priesters zich niet genoeg geheiligd hadden en het volk zich niet in Jeruzalem verzameld had.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
want zij konden het op de gewone tijd niet vieren, omdat zich niet voldoende priesters geheiligd hadden en het volk niet in Jeruzalem samengekomen was.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zij hadden het namelijk niet op de gebruikelijke tijd kunnen doen, omdat de priesters zich toen nog niet in voldoende aantal hadden geheiligd, en het volk niet in Jerusalem bijeen was gekomen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Het was namelijk niet mogelijk het feest op de voorgeschreven dag te vieren, omdat nog niet genoeg priesters zich geheiligd hadden en het volk nog niet in Jeruzalem bijeen was.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
want zij hadden het niet op die bepaalde tijd kunnen houden, omdat de priesters zich niet in voldoende mate geheiligd hadden en het volk nog niet in Jeruzalem bijeengekomen was.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want zij hadden het niet kunnen houden te dierzelfder tijd, omdat de priesteren zich niet genoeg geheiligd hadden, en het volk zich niet verzameld had te Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want zij hadden het niet kunnen houden te dierzelfder tijd, omdat de priesteren zich niet genoeg geheiligd hadden, en het volk zich niet verzameld had te Jeruzalem.