2 Chronicles 31:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen het bevel van de koning in de stad bekend werd, kwamen de Israëlieten het eerste deel brengen van alles wat ze geoogst hadden. Ze gaven het aan de priesters en Levieten: graan, wijn, olijf-olie, honing en allerlei andere dingen. Ook brachten ze een tiende deel van alles wat ze oogstten.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen dat woord zich verspreidde, brachten de Israëlieten veel eerstelingen van koren, nieuwe wijn, olie, honing en van heel de opbrengst van het veld, en zij brachten de tienden van alles in overvloed.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen dit woord zich verbreidde, brachten de Israëlieten in grote hoeveelheid de eerstelingen van koren, most, olie, honig en van al wat het veld opleverde, en zij brachten in overvloed de tienden van alles.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Zodra dit bevel alom bekend werd, schonken de Israëlieten edelmoedig het beste van het koren, de most, de olie, de honing en van alle andere voortbrengselen van de akker; van alles brachten ze edelmoedig de tienden op.
Dutch 2007 (HTB)
De mensen reageerden onmiddellijk en gaven royaal een deel van hun nieuwe oogst weg: koren, nieuwe wijn, olijfolie, honing en nog andere opbrengsten van het veld. Zij gaven een tiende deel van alles wat zij bezaten en waarvan de wet zei dat het aan de HERE, hun God, moest worden gegeven. Ook de mensen uit Israël en Juda die in de Judese steden woonden, brachten een tiende deel van hun vee en hun schapen en bovendien nog een tiende deel van de gewijde voorwerpen die aan de HERE werden gegeven en maakten er grote stapels van.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen dat bevel bekend werd, brachten de Israëlieten grote hoeveelheden eerstelingen van graan, wijn, olie en honing en van alles wat het land opbracht. Ook brachten ze in grote hoeveelheden de tienden van alles.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen dat woord zich verspreidde, brachten de zonen van Israël overvloedig van de eerste oogst van het koren, de nieuwe wijn, de olie en de honing en van alle opbrengst van het veld. Ook brachten zij van alles overvloedig de tienden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
De mensen reageerden spontaan en gaven royaal een deel van hun nieuwe oogst weg: koren, nieuwe wijn, olijfolie, honing en nog andere opbrengsten van het veld. Zij gaven een tiende deel van alles wat zij bezaten en waarvan de wet zei dat het aan de Here, hun God, moest worden gegeven. Ook de mensen uit Israël en Juda die in de Judese steden woonden, brachten een tiende deel van hun vee en hun schapen en bovendien nog een tiende deel van de gewijde voorwerpen die aan de Here werden gegeven en maakten er grote stapels van.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen nu dat woord uitbrak, brachten de kinderen Israëls vele eerstelingen van koren, most, en olie, en honig, en van al de inkomst des velds; ook brachten zij de tienden van alles in met menigte.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen nu dat woord uitbrak, brachten de kinderen Israels vele eerstelingen van koren, most, en olie, en honig, en van al de inkomsten des velds; ook brachten zij de tienden van alles in met menigte.