2 Chronicles 32:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Maar in plaats van de Heer daar dankbaar voor te zijn, werd Hizkia trots. Daarom werd de Heer boos op hem, op Juda en op Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Maar Hizkia vergold niet overeenkomstig de weldaad die hem bewezen was, omdat zijn hart hoogmoedig werd. Daarom rustte er grote toorn op hem en op Juda en Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Maar Jechizkia schoot te kort in dankbaarheid voor de weldaad, hem bewezen, want hij werd hoogmoedig, zodat er toorn kwam te rusten op hem, op Juda en op Jeruzalem.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ezekias toonde zich echter niet dankbaar voor de bewezen weldaad; integendeel, hij werd hoogmoedig. Daarom zou er een strafgericht over hem, over geheel Juda en Jerusalem zijn gekomen.
Dutch 2007 (HTB)
Hizkia reageerde echter niet dankbaar op de vriendelijkheid van anderen, want hij was trots geworden. Daarom werd God toornig op hem en op Juda en Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jehizkia toonde zich echter niet dankbaar voor de weldaad die Hij hem bewezen had, maar werd hoogmoedig. Daarom rustte er hevige toorn op hem, op Juda en op Jeruzalem.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Maar Hizkia handelde niet overeenkomstig de gunst die hem bewezen was, want zijn hart werd hoogmoedig. Daarom kwam er een grote uitbarsting van toorn over hem en over Juda en Jeruzalem.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hizkia reageerde echter niet dankbaar op de vriendelijkheid van anderen, want hij was trots geworden. Daarom werd God toornig op hem en op Juda en Jeruzalem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Maar Jehizkía deed gene vergelding, naar de weldaad aan hem geschied, dewijl zijn hart verheven werd; daarom werd over hem, en over Juda en Jeruzalem, een grote toornigheid.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Maar Jehizkia deed gene vergelding, naar de weldaad aan hem geschied, dewijl zijn hart verheven werd; daarom werd over hem, en over Juda en Jeruzalem, een grote toornigheid.