2 Chronicles 32:28 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook bouwde hij opslagplaatsen voor graan, wijn en olijf-olie, en stallen voor het vee.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook maakte hij voorraadschuren voor de opbrengst van koren, nieuwe wijn en olie; en stallen voor allerlei dieren, en kooien voor de kudden.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
ook opslagplaatsen voor de opbrengst van koren, most en olie, en stallen voor allerlei vee en kooien voor de kudden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
opslagplaatsen voor de opbrengst van het koren, de most en de olie; stallen voor allerlei soorten vee, en kooien voor de schapen.
Dutch 2007 (HTB)
Tevens bouwde hij een groot aantal pakhuizen voor zijn koren, nieuwe wijn en olijfolie, grote stallen voor al zijn dieren en kooien voor de grote kudden schapen en runderen die hij bezat. Verder kreeg hij vele steden in bezit, want God gaf hem grote rijkdom.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook bouwde hij opslagplaatsen voor graan, wijn en olijfolie, stallen voor allerlei vee en schaapskooien.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook maakte hij schatkamers voor de opbrengsten van koren, nieuwe wijn en olie en ook maakte hij stallen voor al het vee en kooien voor de kudden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Tevens bouwde hij een groot aantal pakhuizen voor zijn koren, nieuwe wijn en olijfolie, grote stallen voor al zijn dieren en kooien voor de grote kudden schapen en runderen die hij bezat. Verder kreeg hij vele steden in bezit, want God gaf hem grote rijkdom.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook schathuizen voor de inkomst van koren, en most, en olie; en stallen voor allerlei beesten, en kooien voor de kudden.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook schathuizen voor de inkomsten van koren, en most, en olie; en stallen voor allerlei beesten, en kooien voor de kudden.