2 Chronicles 33:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij haalde de godenbeelden en het beeld van Baäl weg uit de tempel van de Heer. Hij brak alle altaren af die hij op de berg van de tempel van de Heer en in Jeruzalem had gebouwd. De stenen gooide hij buiten de stad neer.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ook nam hij de vreemde goden en het afgodsbeeld uit het huis van de HEERE weg, en al de altaren die hij gebouwd had op de berg van het huis van de HEERE en in Jeruzalem, en wierp ze buiten de stad.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hij verwijderde de vreemde goden en het stenen beeld uit het huis des HEREN, benevens al de altaren die hij op de berg van het huis des HEREN en in Jeruzalem gebouwd had, en wierp ze buiten de stad.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij verwijderde de vreemde goden, het beeld der ijverzucht uit de tempel van Jahweh, en alle altaren, die hij op de berg van Jahweh’s tempel en in Jerusalem had opgericht, en wierp ze buiten de stad.
Dutch 2007 (HTB)
Tevens verwijderde hij alle heidense afgodsbeelden en ook die in de tempel. De altaren die hij op de tempelheuvel had gebouwd en die overal in Jeruzalem stonden, liet hij buiten de stad brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij verwijderde de uitheemse goden en het afgodsbeeld uit het huis van de Heer***, en alle altaren die hij op de berg van het huis van de Heer*** en in Jeruzalem had gebouwd, en stortte het puin buiten de stad.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij verwijderde de vreemde goden en het afgodsbeeld uit het Huis van de HEERE en ook alle altaren die hij op de berg van het Huis van de HEERE in Jeruzalem gebouwd had en gooide ze de stad uit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hij verwijderde alle heidense afgodsbeelden en het stenen beeld dat in de tempel stond. De altaren die hij op het tempelterrein en overal in Jeruzalem had laten neerzetten, liet hij afbreken en buiten de stad brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij nam de vreemde goden en die gelijkenis uit het huis des HEEREN weg, mitsgaders al de altaren, die hij gebouwd had op den berg van het huis des HEEREN, en te Jeruzalem; en hij wierp ze buiten de stad.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij nam de vreemde goden en die gelijkenis uit het huis des HEEREN weg, mitsgaders al de altaren, die hij gebouwd had op den berg van het huis des HEEREN, en te Jeruzalem; en hij wierp ze buiten de stad.