2 Chronicles 34:13 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle Levieten die muziekinstrumenten konden bespelen, stonden aan het hoofd van de dragers. Ook hadden ze de leiding over alle andere arbeiders. Verder waren de Levieten schrijvers, opzieners en poortwachters.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
gingen ook over de lastdragers en gaven leiding aan ieder die het werk uitvoerde, aan elk dienstwerk. Anderen uit de Levieten waren schrijvers, beambten en poortwachters.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
stonden aan het hoofd van de lastdragers en hadden, bij welke arbeid ook, de leiding over al de werklieden. Sommige Levieten waren schrijvers, opzieners en poortwachters.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Alle levieten, die muziekinstrumenten konden bespelen, hadden het toezicht over de lastdragers, en leidden ook alle andere arbeiders bij hun verschillende werkzaamheden; weer andere levieten waren schrijvers, beambten en poortwachters.
Dutch 2007 (HTB)
Al deze Levieten hielden toezicht op de voormannen en de arbeiders die de bouwmaterialen voor de werklieden aandroegen. Weer anderen maakten de nodige aantekeningen, controleerden het werk of hielden de wacht.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Alle Levieten die talent hadden om muziekinstrumenten te bespelen hielden toezicht op de dragers en op de werkzaamheden van de andere arbeiders. Ook deden er Levieten dienst als schrijvers, beambten en deurwachters.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zij waren ook aangesteld over de lastdragers en zij waren de voormannen voor alle werklui bij de verschillende werkzaamheden. Uit de Levieten werden ook schrijvers, opzichters en poortwachters aangesteld.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Al deze Levieten hielden toezicht op de voormannen en de arbeiders die de bouwmaterialen voor de werklieden aandroegen. Weer anderen maakten de nodige aantekeningen, controleerden het werk of hielden de wacht.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Zij waren ook over de lastdragers, en de voortdrijvers van allen, die in enig werk arbeidden; want uit de Levieten waren schrijvers, en ambtlieden, en poortiers.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Zij waren ook over de lastdragers, en de voortdrijvers van allen, die in enig werk arbeidden; want uit de Levieten waren schrijvers, en ambtlieden, en poortiers.