2 Chronicles 34:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen hij acht jaar koning was, hij was dus nog jong, begon hij de God van zijn vader David te aanbidden. En toen hij twaalf jaar koning was, begon hij Juda en Jeruzalem schoon te maken voor de Heer: hij haalde alle altaren, heilige palen en godenbeelden weg.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
In het achtste jaar van zijn regering, toen hij nog een jongeman was, begon hij de God van zijn vader David te zoeken. In het twaalfde jaar begon hij Juda en Jeruzalem van de offer hoogten, de gewijde palen, en de gesneden en de gegoten beelden te reinigen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
In het achtste jaar zijner regering, toen hij nog jong was, begon hij de God van zijn vader David te zoeken, en in het twaalfde jaar begon hij Juda en Jeruzalem te reinigen van de hoogten, de gewijde palen, de gesneden en de gegoten beelden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
In het achtste jaar van zijn regering, dus toen hij nog jong was, begon hij te ijveren voor den God van zijn vader David, en in het twaalfde jaar begon hij Juda en Jerusalem te zuiveren van de offerhoogten, de heilige palen, de schandbeelden en alle andere gegoten beelden.
Dutch 2007 (HTB)
Toen hij zestien was en dus nog jong, begon hij de God van zijn voorvader David te zoeken en vier jaar later hield hij een grote schoonmaak in Juda en Jeruzalem door de heidense tempels en Asjéra-beelden en andere gesneden en gegoten afgodsbeelden te verwijderen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want in zijn achtste regeringsjaar, toen hij nog een jongeman was, begon hij de God van zijn voorvader David te zoeken. En in het twaalfde jaar van zijn regering begon hij Juda en Jeruzalem te reinigen van alle offerhoogten, heilige palen en afgodsbeelden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
In het achtste jaar van zijn regering, toen hij nog een jongeman was, begon hij de GOD van zijn vader David te zoeken en in het twaalfde jaar begon hij Juda en Jeruzalem te reinigen van de offer hoogten, de geluksgodinnen en de gehouwen en de gegoten beelden.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen hij zestien was en dus nog jong, begon hij de God van zijn voorvader David te zoeken en vier jaar later hield hij een grote schoonmaak in Juda en Jeruzalem door de heidense tempels en Asjéra-beelden en andere gesneden en gegoten afgodsbeelden te verwijderen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want in het achtste jaar zijner regering, toen hij nog een jongeling was, begon hij den God zijns vaders Davids te zoeken; en in het twaalfde jaar begon hij Juda en Jeruzalem van de hoogten en de bossen, en de gesneden en de gegoten beelden te reinigen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want in het achtste jaar zijner regering, toen hij nog een jongeling was, begon hij den God zijns vaders Davids te zoeken; en in het twaalfde jaar begon hij Juda en Jeruzalem van de hoogten en de bossen, en de gesneden en de gegoten beelden te reinigen.