2 Chronicles 36:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ook alle leiders van het land en van de priesters waren ontrouw aan God. Ze deden dezelfde vreselijke dingen als de andere volken. Ook maakten ze godenbeelden en zetten die in de tempel van de Heer in Jeruzalem.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder pleegden alle leiders van de priesters en het volk op grote schaal trouwbreuk, overeenkomstig alle gruweldaden van de heidenvolken. Zij verontreinigden het huis van de HEERE, dat Hij geheiligd had in Jeruzalem.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eveneens maakten al de oversten van de priesters en het volk zich voortdurend aan ontrouw schuldig, naar al de gruwelen der volken; zij maakten het huis des HEREN onrein, dat Hij in Jeruzalem geheiligd had.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Maar ook de voornaamste priesters en het volk vielen in groten getale af, en maakten zich schuldig aan alle gruwelijke practijken der heidenen, en ontwijdden de tempel van Jahweh, die Hij in Jerusalem geheiligd had.
Dutch 2007 (HTB)
Alle vooraanstaanden van het land, onder wie de hogepriesters, evenals het hele volk, vereerden de heidense afgoden van de omringende landen en ontheiligden de tempel van de HERE in Jeruzalem.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ook alle leiders van de priesters en het volk zondigden ernstig en begingen dezelfde gruweldaden als de andere volken. Ze ontwijdden het huis van de Heer*** dat Hij in Jeruzalem voor Zich geheiligd had.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ook gingen alle oversten van de priesters en het volk heel ver in hun ontrouw, overeenkomstig alle gruweldaden van de volken. Zij verontreinigden het Huis van de HEERE dat Hij in Jeruzalem geheiligd had.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Alle vooraanstaanden van het land, onder wie de hogepriesters, evenals het hele volk, vereerden de heidense afgoden van de omringende landen en ontheiligden de tempel van de Here in Jeruzalem.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ook maakten alle oversten der priesteren, en het volk, der overtredingen zeer veel, naar alle gruwelen der heidenen; en zij verontreinigden het huis des HEEREN, dat Hij geheiligd had te Jeruzalem.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ook maakten alle oversten der priesteren, en het volk, der overtredingen zeer veel, naar alle gruwelen der heidenen; en zij verontreinigden het huis des HEEREN, dat Hij geheiligd had te Jeruzalem.