2 Chronicles 36:15 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Heer, de God van hun voorouders, waarschuwde hen wel steeds door zijn profeten. Want Hij hield nog steeds van zijn volk en van zijn tempel.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
De HEERE, de God van hun vaderen, zond hun vroeg en laat waarschuwende woorden door de hand van Zijn boden, want Hij wilde Zijn volk en Zijn woning sparen.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
De HERE, de God hunner vaderen, zond wel zijn boden tot hen, vroeg en laat, want Hij ontfermde Zich over zijn volk en zijn woning,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wel liet Jahweh, de God hunner vaderen, hen onophoudelijk door zijn gezanten waarschuwen, omdat Hij medelijden had met zijn volk en zijn woonstede;
Dutch 2007 (HTB)
Steeds weer stuurde de HERE, de God van hun voorouders, profeten om hen te waarschuwen, want het lot van Zijn volk en van Zijn tempel liet Hem niet onberoerd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
De Heer***, de God van hun voorvaders, waarschuwde hen wel telkens weer door middel van zijn dienaren, want Hij wilde zijn volk en zijn woning sparen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE, de GOD van hun vaderen, zond hen al vanaf het begin waarschuwingen door de hand van zijn boodschappers, want Hij had medelijden met zijn volk en zijn Woning.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Steeds weer stuurde de Here, de God van hun voorouders, profeten om hen te waarschuwen, want het lot van zijn volk en van zijn tempel liet Hem niet onberoerd.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE, de God hunner vaderen, zond tot hen, door de hand Zijner boden, vroeg op zijnde, om die te zenden; want Hij verschoonde Zijn volk en Zijn woning.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE, de God hunner vaderen, zond tot hen, door de hand Zijner boden, vroeg op zijnde, om die te zenden; want Hij verschoonde Zijn volk en Zijn woning.