2 Chronicles 36:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Jojakim was 25 jaar toen hij koning werd. Hij regeerde 11 jaar in Jeruzalem. Hij leefde niet zoals de Heer het wil.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Jojakim was vijfentwintig jaar oud toen hij koning werd, en hij regeerde elf jaar in Jeruzalem. Hij deed wat slecht was in de ogen van de HEERE, zijn God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Jojakim was vijfentwintig jaar oud, toen hij koning werd, en hij regeerde elf jaar in Jeruzalem. Hij deed wat kwaad is in de ogen van de HERE, zijn God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Jehojakim was vijf en twintig jaar oud, toen hij koning werd, en heeft elf jaar in Jerusalem geregeerd. Hij deed wat kwaad was in de ogen van Jahweh, zijn God.
Dutch 2007 (HTB)
Jojakim was 25 jaar toen hij koning werd en regeerde elf jaar vanuit Jeruzalem. In de ogen van de HERE was hij een goddeloze koning.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Jojakim was 25 jaar toen hij koning werd. Hij regeerde elf jaar in Jeruzalem. Hij deed wat kwaad is in de ogen van zijn Heer*** God.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Jojakim was vijfentwintig jaar oud toen hij koning werd. Hij regeerde elf jaar in Jeruzalem. Hij deed wat kwaad is in de ogen van de HEERE, zijn GOD.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Jojakim was vijfentwintig jaar toen hij koning werd en regeerde elf jaar vanuit Jeruzalem. In de ogen van de Here was hij een goddeloze koning.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Vijf en twintig jaren was Jójakim oud, als hij koning werd, en regeerde elf jaren te Jeruzalem; en hij deed dat kwaad was in de ogen des HEEREN, zijns Gods.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Vijf en twintig jaren was Jojakim oud, als hij koning werd, en regeerde elf jaren te Jeruzalem; en hij deed dat kwaad was in de ogen des HEEREN, zijns Gods.