2 Chronicles 4:20 — Compare Translations

9 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
de gouden kandelaars met de gouden olie-lampen daarop die volgens het voorschrift vóór de achterzaal moesten branden,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
de kandelaars en hun lampen van bladgoud, om volgens de bepaling te branden vóór het binnenste heiligdom,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
de kandelaars en hun lampen, die volgens het voorschrift voor de achterzaal moesten branden, alles van gedegen goud;
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
de luchters van zuiver goud met de gouden lampen, die volgens voorschrift voor het Allerheiligste moesten branden;
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
de kandelaren en de bijbehorende olielampen van zuiver goud, die volgens het voorschrift vóór de ontmoetingsplaats moesten branden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
de kandelaren met hun lampen die volgens het voorschrift vóór de Binnen zaal moesten branden, alles van massief goud,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Hetzelfde gold voor de gouden kandelaars en de lampen, die volgens de regels vóór de achterzaal werden aangestoken,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de kandelaren met hun lampen, van gesloten goud, om die naar de wijze aan te steken, vóór de aanspraakplaats;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de kandelaren met hun lampen, van gesloten goud, om die naar de wijze aan te steken, voor de aanspraakplaats;