2 Chronicles 4:9 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij maakte een binnenplein voor de priesters en een groot buitenplein. Hij maakte deuren voor het buitenplein en bedekte die met koper.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Verder maakte hij de voorhof voor de priesters, de grote voorhof en de deuren voor de voorhof, en overtrok de deuren ervan met koper.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Eveneens maakte hij de voorhof der priesters, de grote voorhof en de deuren van de voorhof, welke deuren hij met koper overtrok.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Hij liet de voorhof der priesters bouwen en de grote voorhof met de poorten naar die voorhof, wier deuren met brons werden overtrokken.
Dutch 2007 (HTB)
Daarna bouwde hij een voorhof voor de priesters en een voorhof voor het publiek. De toegangsdeuren en scharnieren van beide hoven overtrok hij met koper.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Hij maakte de binnenhof voor de priesters, de grote voorhof en de poorten, waarvan hij de deuren overtrok met koper.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij maakte de besloten voorhof voor de priesters, de grote voorhof en de deuren voor de voorhof en hij overtrok de deuren ervan met koper.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Daarna bouwde hij een voorhof voor de priesters en een voorhof voor het publiek. De toegangsdeuren en scharnieren van beide hoven overtrok hij met koper.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Verder maakte hij het voorhof der priesteren, en het grote voorhof, mitsgaders de deuren voor het voorhof, en overtoog hun deuren met koper.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Verder maakte hij het voorhof der priesteren, en het grote voorhof, mitsgaders de deuren voor het voorhof, en overtoog hun deuren met koper.