2 Chronicles 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Alle priesters deden dienst. Ze hadden zich nu niet aan het schema met de beurten gehouden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En het gebeurde, toen de priesters uit het heilige naar buiten kwamen — alle priesters die te vinden waren, hadden zich immers geheiligd, zonder zich te houden aan de afdelingen —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de priesters uit het heiligdom naar buiten traden – want al de priesters, die zich daar bevonden, hadden zich geheiligd zonder zich aan de afdelingen te houden –
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen alle aanwezige priesters, die zonder op hun beurt te letten zich hadden geheiligd, het heiligdom verlaten hadden,
Dutch 2007 (HTB)
Nadat alle priesters de reinigingsceremonieën hadden ondergaan, zonder dat werd gelet op de afdeling waartoe zij behoorden, kwamen ze naar buiten. En wat prezen de Levieten de HERE toen de priesters uit het Heilige der Heiligen tevoorschijn kwamen! De zangers waren Asaf, Heman, Jeduthun en al hun zonen en broers. Zij droegen kleding van fijn linnen en stonden aan de oostkant van het altaar. Het koor werd begeleid door 120 priesters met trompetten, terwijl anderen cymbalen, citers en harpen bespeelden.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de priesters het Heilige verlieten – alle aanwezige priesters hadden zich geheiligd, zonder zich aan het dienstrooster te houden,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen de priesters uit het Heilige naar buiten kwamen - want alle priesters, die men had kunnen vinden, hadden zich geheiligd zonder op de afdelingen te letten -
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Nadat alle priesters de reinigingsceremonieën hadden ondergaan, zonder dat werd gelet op de afdeling waartoe zij behoorden, kwamen ze naar buiten. En wat prezen de Levieten de Here toen de priesters uit het Heilige der Heiligen tevoorschijn kwamen! De zangers waren Asaf, Heman, Jeduthun en al hun zonen en broers. Zij droegen kleding van fijn linnen en stonden aan de oostkant van het altaar. Het koor werd begeleid door honderdtwintig priesters met trompetten, terwijl anderen cimbalen, citers en harpen bespeelden.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En het geschiedde, als de priesters uit het heilige uitgingen; (want al de priesters, die gevonden werden, hadden zich geheiligd, zonder de verdelingen te houden;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En het geschiedde, als de priesters uit het heilige uitgingen; (want al de priesters, die gevonden werden, hadden zich geheiligd, zonder de verdelingen te houden;