2 Chronicles 5:12 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En de zangers Asaf, Heman, Jedutun en alle andere zangers stonden in linnen kleren aan de oostkant van het altaar, met cimbalen, harpen en citers. Bij hen stonden 120 priesters die op de trompetten bliezen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en de Levieten, te weten alle zangers onder hen, Asaf, Heman, Jeduthun, hun zonen en hun broeders, in fijn linnen gekleed, met cimbalen, met luiten en harpen, stonden ten oosten van het altaar, en met hen tot honderdtwintig priesters toe, die op trompetten bliezen —
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
stonden al de levitische zangers, Asaf, Heman, Jedutun, hun zonen en hun broeders, met fijn linnen bekleed, ten oosten van het altaar, met cimbalen, harpen en citers; bij hen waren honderd twintig priesters, die op de trompetten bliezen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
stelden alle levietische zangers, namelijk Asaf, Heman en Jedoetoen met hun zonen en ambtgenoten in linnen gewaden gekleed, zich met cymbalen, harpen en citers, oostelijk van het altaar op, naast de honderd twintig priesters, die op de trompet moesten blazen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en alle Levieten die zanger waren, de afdelingen van Asaf, van Heman en van Jedutun en al hun zonen en verwanten, stonden in kleding van fijn linnen aan de oostkant van het altaar, met cimbalen, harpen en citers, en bij hen wel 120 priesters die op de bazuinen bliezen –
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
terwijl de Levieten - de zangers, zij allen: die van Asaf, die van Heman, die van Jeduthun, die van hun zonen en die van hun broeders - gekleed in linnen met cimbalen, harpen en lieren aan de oostzijde van het altaar stonden en met hen honderdtwintig priesters die op de bazuinen bliezen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de Levieten, die zangers waren van hen allen, van Asaf, van Heman, van Jedúthun, en van hun zonen, en van hun broederen, in fijn linnen gekleed, met cimbalen, en met luiten, en harpen, stonden tegen het oosten des altaars, en met hen tot honderd en twintig priesteren toe, trompettende met trompetten.)
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de Levieten, die zangers waren van hen allen, van Asaf, van Heman, van Jeduthun, en van hun zonen, en van hun broederen, in fijn linnen gekleed, met cimbalen, en met luiten, en harpen, stonden tegen het oosten des altaars, en met hen tot honderd en twintig priesteren toe, trompettende met trompetten.)