2 Chronicles 6:21 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Luister alstublieft naar de gebeden die ik en uw volk hier tot U zullen bidden. Luister ernaar vanuit uw woning in de hemel en geef ons vergeving!
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Luister dan naar de smeekbeden van Uw dienaar en Uw volk Israël, die zij op deze plaats zullen bidden. En U, luister vanuit Uw woonplaats, uit de hemel, ja luister, en vergeef.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Hoor dan naar de smekingen van uw knecht en van uw volk Israël, die zij te dezer plaatse opzenden zullen. Ja, Gij zult het horen uit de plaats uwer woning, uit de hemel; en wanneer Gij het hoort, zult Gij vergiffenis schenken.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Luister naar de smeekbede, die uw dienaar en Israël uw volk op deze plaats tot U richten. En wanneer Gij ze hoort in de hemel, uw woonstede, verhoor ze dan ook, en schenk vergiffenis.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Luister alstublieft naar de smeekbeden die ik en uw volk Israël hier tot U zullen bidden, luister ernaar vanuit uw woning in de hemel, ja, verhoor en vergeef!
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Luister dan naar de smeking van uw dienaar en van uw volk Israël, dat zij op deze plaats bidden, en luister vanuit uw Woonplaats, vanuit de hemel, ja, luister en vergeef.”
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoor dan naar de smekingen van Uw knecht, en van Uw volk Israël, die in deze plaats zullen bidden; en hoor Gij uit de plaats Uwer woning, uit den hemel, ja, hoor, en vergeef.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoor dan naar de smekingen van Uw knecht, en van Uw volk Israel, die in deze plaats zullen bidden; en hoor Gij uit de plaats Uwer woning, uit den hemel, ja, hoor, en vergeef.