2 Chronicles 6:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat uw volk Israël wordt verslagen door een vijand, omdat het ongehoorzaam aan U is geweest. Als het volk dan weer naar U teruggaat, U weer als God erkent en tot U bidt en smeekt in deze tempel,
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Wanneer Uw volk Israël door de vijand wordt verslagen, omdat zij tegen U hebben gezondigd, en zij zich bekeren, Uw Naam belijden en voor Uw aangezicht in dit huis zullen bidden en smeken,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Indien uw volk Israël verslagen wordt door de vijand, omdat zij tegen U gezondigd hebben, en zij zich bekeren, uw naam belijden en voor uw aangezicht in dit huis bidden en smeken,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Wanneer Israël, uw volk, omdat het tegen U heeft gezondigd, door zijn vijand wordt verslagen, maar ze bekeren zich, prijzen uw Naam, en bidden en smeken tot U in dit huis:
Dutch 2007 (HTB)
Als de Israëlieten worden verslagen door hun vijanden omdat zij tegen U hebben gezondigd en als zij zich daarna tot U wenden, zichzelf Uw volk noemen en naar deze tempel gericht tot U bidden,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Als uw volk Israël door een vijand wordt verslagen omdat het tegen U gezondigd heeft, en zij zich bekeren en uw naam erkennen, en in dit huis tot U bidden en smeken,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
“Wanneer uw volk Israël voor de ogen van de vijand verslagen wordt, omdat zij tegen U gezondigd hebben en zij zich tot U bekeren en uw Naam belijden en in dit Huis voor uw aangezicht komen bidden en smeken,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Als de Israëlieten worden verslagen door hun vijanden omdat zij tegen U hebben gezondigd en als zij zich daarna tot U wenden, zichzelf uw volk noemen en naar deze tempel gericht tot U bidden,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Wanneer ook Uw volk Israël voor het aangezicht des vijands zal geslagen worden, omdat zij tegen U gezondigd zullen hebben, en zich bekeren, en Uw Naam belijden, en voor Uw aangezicht in dit huis bidden en smeken zullen,
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Wanneer ook Uw volk Israel voor het aangezicht des vijands zal geslagen worden, omdat zij tegen U gezondigd zullen hebben, en zich bekeren, en Uw Naam belijden, en voor Uw aangezicht in dit huis bidden en smeken zullen,