2 Chronicles 6:25 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
luister dan alstublieft vanuit de hemel. Vergeef uw volk Israël en breng hen terug naar het land dat U aan hen en hun voorouders heeft gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
luistert Ú dan uit de hemel, en vergeef de zonde van Uw volk Israël, en breng hen terug naar het land dat U hun en hun vaderen gegeven hebt.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hoor Gij dan uit de hemel, vergeef de zonde van uw volk Israël en breng hen terug naar het land dat Gij hun en hun vaderen gegeven hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
luister dan in de hemel, vergeef de zonden van Israël, uw volk, en laat hen terugkeren naar het land, dat Gij aan hen en hun vaderen hebt geschonken.
Dutch 2007 (HTB)
luister dan vanuit de hemel naar hen, vergeef hun zonden en geef hun het land terug, dat U hun voorouders gaf.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
luister dan alstublieft vanuit de hemel en vergeef uw volk Israël zijn zonde en breng hen terug in het land dat U aan hen en hun voorouders hebt gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
luistert U dan uit de hemel en vergeef de zonde van uw volk Israël en breng hen terug naar het grond gebied dat U aan hen en aan hun vaderen gegeven hebt.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
luister dan vanuit de hemel naar hen, vergeef hun zonden en geef hun het land terug dat U hun voorouders gaf.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoor Gij dan uit den hemel, en vergeef de zonden van Uw volk Israël, en breng hen weder in het land, dat Gij hun en hun vaderen gegeven hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoor Gij dan uit den hemel, en vergeef de zonden van Uw volk Israel, en breng hen weder in het land, dat Gij hun en hun vaderen gegeven hebt.