2 Chronicles 6:27 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
luister dan alstublieft vanuit de hemel. Vergeef dat uw koningen en uw volk Israël U ongehoorzaam zijn geweest. Want U wijst hun hoe ze moeten leven. Geef dan alstublieft weer regen op het land dat U aan uw volk heeft gegeven.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
luistert Ú dan in de hemel en vergeef de zonde van Uw dienaren en van Uw volk Israël, want U leert hun de goede weg waarop zij moeten gaan, en geef regen op Uw land, dat U aan Uw volk als erfelijk bezit hebt gegeven.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
hoor Gij dan in de hemel, vergeef de zonde van uw knechten en van uw volk Israël, – want Gij wijst hun de goede weg waarop zij moeten wandelen – en geef regen op uw land, dat Gij uw volk ten erfdeel geschonken hebt.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
luister dan in de hemel, vergeef de zonden van uw dienaren en van Israël, uw volk, wijs het de goede weg die het bewandelen moet, en geef weer regen op uw land, dat Gij aan uw volk hebt geschonken als erfdeel.
Dutch 2007 (HTB)
luister dan vanuit de hemel en vergeef de zonden van Uw volk en leer het de goede weg te gaan. Stuur dan weer regen naar dit land, dat U aan Uw volk als eigendom hebt gegeven.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
luister dan alstublieft vanuit de hemel en vergeef uw dienaren en uw volk Israël hun zonde, wijs hun de goede weg die zij moeten bewandelen en geef regen op uw land dat U aan uw volk tot erfbezit hebt gegeven.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
luistert U dan in de hemel en vergeef de zonde van uw dienaren en van uw volk Israël, want U leert hun de goede weg, die zij moeten bewandelen, en geeft U dan regen op uw land, dat U aan uw volk als erfdeel in bezit hebt gegeven.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
luister dan vanuit de hemel en vergeef de zonden van uw dienaren, uw volk Israël, en wijs ons de juiste levensweg. Stuur dan weer regen naar dit land, dat U aan uw volk als eigendom hebt gegeven.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Hoor Gij dan in den hemel, en vergeef de zonden Uwer knechten en van Uw volk Israël, als Gij hun zult geleerd hebben den goeden weg, in denwelken zij wandelen zullen; en geef regen op Uw land, dat Gij Uw volk tot een erfenis gegeven hebt.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Hoor Gij dan in den hemel, en vergeef de zonden Uwer knechten en van Uw volk Israel, als Gij hun zult geleerd hebben den goeden weg, in denwelken zij wandelen zullen; en geef regen op Uw land, dat Gij Uw volk tot een erfenis gegeven hebt.