2 Chronicles 6:37 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Stel dat ze dan weer naar U willen luisteren in dat land en weer bij U terugkomen en in dat land tot U smeken. Stel dat ze zullen zeggen: 'We zijn U ongehoorzaam geweest, want we hebben ons niets van U aangetrokken.'
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zij het in het land waarheen zij als gevangenen werden weggevoerd, ter harte nemen, zich bekeren en tot U smeken in het land van hun gevangenschap, door te zeggen: Wij hebben gezondigd, ons misdragen, en wij hebben goddeloos gehandeld,
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
wanneer zij het dan ter harte nemen in het land waarheen zij weggevoerd zijn, zich bekeren, tot U smeken in het land hunner gevangenschap en zeggen: wij hebben gezondigd, ongerechtigheid bedreven en goddeloos gehandeld,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
wanneer ze dan in het land hunner ballingschap tot nadenken komen, zich bekeren en in het land van hen, die ze wegvoerden, smekend tot U zeggen: "Wij hebben gezondigd, en slecht en goddeloos gehandeld";
Dutch 2007 (HTB)
en als zij in dat land van ballingschap zich weer tot U bekeren en in de richting kijken van dit land, dat U aan hun voorouders gaf en in de richting van deze stad en deze tempel die ik heb gebouwd en met hun hele hart hun zonden aan U belijden en U vragen hen te vergeven,
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
en ze in het land van hun ballingschap tot bezinning komen en zich bekeren, en ze tot U smeken in dat land waar zij als ballingen wonen en zeggen: 'We hebben gezondigd, we hebben verkeerd gedaan en goddeloos gehandeld,'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zij zich dan in hun hart bekeren in het land waarin zij gevangengehouden worden, ja, zich bekeren en tot U smeken in het land van hun gevangenschap, en zeggen: Wij hebben gezondigd, wij hebben onrecht gedaan en wij hebben slecht gehandeld,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
en als zij in dat land van ballingschap zich weer tot U bekeren en vol verlangen in de richting kijken van dit land dat U aan hun voorouders gaf en in de richting van deze stad en deze tempel die ik heb gebouwd en met hun hele hart hun zonden aan U belijden en U vragen hen te vergeven,
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zij in het land, waar zij gevankelijk weggevoerd zijn, weder aan hun hart brengen zullen, dat zij zich bekeren, en tot U smeken in het land hunner gevangenis, zeggende: Wij hebben gezondigd, verkeerdelijk gedaan, en goddelooslijk gehandeld;
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zij in het land, waar zij gevankelijk weggevoerd zijn, weder aan hun hart brengen zullen, dat zij zich bekeren, en tot U smeken in het land hunner gevangenis, zeggende: Wij hebben gezondigd, verkeerdelijk gedaan, en goddelooslijk gehandeld;