2 Chronicles 6:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Hij zei: "Prijs de Heer, de God van Israël. Hij heeft gedaan wat Hij tegen mijn vader David heeft gezegd.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Hij zei: Geloofd zij de HEERE, de God van Israël, Die met Zijn mond tot mijn vader David gesproken heeft, en dat met Zijn handen heeft vervuld, toen Hij zei:
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
En hij zeide: Geprezen zij de HERE, de God van Israël, die met zijn handen volbracht heeft, hetgeen Hij met zijn mond aldus tot mijn vader David gesproken had:
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
sprak hij: Geprezen zij Jahweh, Israëls God, wiens hand heeft volbracht, wat zijn mond tot mijn vader David heeft gesproken:
Dutch 2007 (HTB)
"Gezegend zij de HERE, de God van Israël, Die rechtstreeks tegen mijn vader David sprak en nu Zijn belofte aan hem is nagekomen. Want Hij zei tegen hem:
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En hij zei: "Geprezen is de Heer***, de God van Israël, die met eigen hand ten uitvoer heeft gebracht wat zijn mond tot mijn vader David heeft gesproken:
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Hij zei: “Gezegend is de HEERE, de GOD van Israël, die met zijn mond tot mijn vader David gesproken heeft en het door zijn hand in vervulling heeft doen gaan, toen Hij zei:
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
‘Gezegend zij de Here, de God van Israël, die rechtstreeks tegen mijn vader David sprak en nu zijn belofte aan hem is nagekomen. Want Hij zei tegen hem:
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En hij zeide: Geloofd zij de HEERE, de God van Israël, Die met Zijn mond tot mijn vader David gesproken heeft, en heeft het met Zijn handen vervuld, zeggende:
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En hij zeide: Geloofd zij de HEERE, de God van Israel, Die met Zijn mond tot mijn vader David gesproken heeft, en heeft het met Zijn handen vervuld, zeggende: