2 Chronicles 6:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
En mijn vader David kreeg het plan om een tempel te bouwen voor de Heer, de God van Israël.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Het was in het hart van mijn vader David om een huis te bouwen voor de Naam van de HEERE, de God van Israël.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen mijn vader David voornemens was een huis te bouwen voor de naam van de HERE, de God van Israël,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Daarom wilde mijn vader David een tempel bouwen voor de Naam van Jahweh, Israëls God.
Dutch 2007 (HTB)
Het was de hartewens van mijn vader David deze tempel te bouwen als een woonplaats voor de HERE, de God van Israël.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
In het hart van mijn vader David was het plan opgekomen om een huis te bouwen voor de naam van de Heer***, de God van Israël,
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Het kwam in het hart van mijn vader David op om een Huis te bouwen voor de Naam van de HEERE, de GOD van Israël.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Het was de hartewens van mijn vader David deze tempel te bouwen als een woonplaats voor de Here, de God van Israël.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Het was ook in het hart van mijn vader David, een huis te bouwen den Naam des HEEREN, des Gods van Israël.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Het was ook in het hart van mijn vader David, een huis te bouwen den Naam des HEEREN, des Gods van Israel.