2 Chronicles 7:12 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Toen kwam de Heer 's nachts naar Salomo toe. Hij zei tegen hem: "Ik heb je gebed gehoord. Deze tempel die jij hebt gebouwd, zal voortaan van Mij zijn. Hier zullen voortaan mijn offers worden gebracht.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen verscheen de HEERE 's nachts aan Salomo en Hij zei tegen hem: Ik heb uw gebed gehoord en Ik heb voor Mijzelf deze plaats verkozen als offerhuis.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
verscheen de HERE aan Salomo des nachts en zeide tot hem: Ik heb uw gebed gehoord en deze plaats voor Mij tot een huis der offeranden verkoren.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
verscheen Jahweh in een nacht aan Salomon. En Hij sprak tot hem: Ik heb uw gebed verhoord, en Mij deze tempel als offerplaats uitverkoren.
Dutch 2007 (HTB)
Op zekere nacht kwam de HERE bij Salomo en zei: "Ik heb uw gebed gehoord en deze tempel gekozen als de plaats waar u Mij uw offers moet brengen.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
En de Heer*** verscheen 's nachts aan Salomo en zei tegen hem: "Ik heb je gebed gehoord en Ik heb deze plaats uitgekozen als mijn offerhuis.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
De HEERE verscheen ’s nachts aan Salomo en zei tegen hem: “Ik heb je gebed verhoord en Ik heb deze plaats voor Mij als offerhuis uitgekozen.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
verscheen de Here hem in de nacht en zei: ‘Ik heb uw gebed gehoord en deze tempel gekozen als de plaats waar u Mij uw offers mag brengen.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En de HEERE verscheen Sálomo des nachts, en Hij zeide tot hem: Ik heb uw gebed verhoord, en heb Mij deze plaats verkoren tot een offerhuis.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En de HEERE verscheen Salomo des nachts, en Hij zeide tot hem: Ik heb uw gebed verhoord, en heb Mij deze plaats verkoren tot een offerhuis.