2 Chronicles 7:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik zal altijd op deze plaats letten en altijd luisteren naar de gebeden die hier worden gebeden.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Nu zullen Mijn ogen open zijn, en Mijn oren opmerkzaam zijn op het gebed van deze plaats.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Thans zullen mijn ogen geopend zijn, en zullen mijn oren luisteren naar het gebed te dezer plaatse.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Mijn ogen zullen geopend zijn en mijn oren zullen luisteren naar het gebed, dat op deze plaats wordt gestort.
Dutch 2007 (HTB)
Ik zal met aandacht luisteren naar elk gebed dat wordt uitgesproken op deze plaats, die Ik heb uitgekozen en afgezonderd als mijn eeuwige woonplaats; mijn ogen en mijn hart zullen daar voor altijd zijn.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik zal altijd met een open oog en een open oor aandachtig luisteren naar de gebeden die op deze plaats worden gebeden.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Nu dan, mijn ogen zullen open en mijn oren opmerkzaam zijn op het gebed vanaf deze plaats,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik zal aandachtig luisteren naar elk gebed dat wordt uitgesproken op deze plaats die Ik heb uitgekozen en afgezonderd als mijn eeuwige woonplaats, mijn ogen en mijn hart zullen daar voor altijd zijn.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Nu zullen Mijn ogen open zijn, en Mijn oren opmerkende op het gebed dezer plaats.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Nu zullen Mijn ogen open zijn, en Mijn oren opmerkende op het gebed dezer plaats.